Россия, Рязань, площадь Димитрова
Телефон:
+7 (910) 508-92- Показать номер
Пн-вс: 09:00—20:00
whatsapp telegram vk email

У меня очень болит голова перевести

Большой Русско-Английский словарь

pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

тупая боль — dull pain

снять боль — to remove pain

боль в ухе — a pain in the ear

унять боль — to still pain

жгучая боль — burning pain

резкая боль — cutting pain

острая боль — keen pain

ноющая боль — nagging pain

боль прошла — the pain has gone

боль утихла — the pain passed off

вызвал боль — brought pain on

слабая боль — mild pain

тянущая боль — tensive pain

сильная боль — violent pain

боль в спине — back pain

терпеть боль — to bear pain

умерить боль — to remit pain

лицевая боль — facial pain

стойкая боль — lasting pain

усыпить боль — put out of pain

ломящая боль — rheumatic pain

боль в покое — pain at rest

боль в глазу — eye pain

боль в мышцах — pain in muscles

боль в животе — a pain in the guts

смягчать боль — to allay pain

безумная боль — maddening pain

боль от ушиба — impactive pain

вызывать боль — bring pain on

разлитая боль — extended pain

мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings

испытывать боль — to have an ache

непрекращающаяся боль — steady ache

тупая боль, ноющая боль — dull ache

постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

боль в желудке; боль в животе — stomach ache

испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

боль в печени — a complaint of the liver

— pang |ˈpæŋ| — острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести

— stab |ˈstæb| — удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль

Слова pain, hurt, ache

ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

ru У Тома сильная головная боль.

en These headaches. they’ d go on for weeks

ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары.

en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

ru У вас бывают головные боли.

en Are you having headaches.

ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости

en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

en The headaches alone are almost more than you can stand

ru От этого простофили одна головная боль

en That nincompoop probably gave him trouble

у него болит голова : he has a headache

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с английского на русский язык в англо-русских словарях.

Перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

  • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has

Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

  • Ӳ — U with double acute

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӱ — U with diaeresis

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӯ — U with macron

    Русско-Американский Английский словарь

  • У — U

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Its

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — It

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — His

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Him

    Русско-Американский Английский словарь

  • ГОЛОВА — Head

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ў — Short U

    Русско-Американский Английский словарь

  • Copyright © 2010-2018 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

    Как сказать, что болит по английски

    Меня тошнит. — I feel nauseous.

    Меня знобит. — I have chills.

    У меня тошнота. — I have nausea.

    У меня температура. — I have fever.

    У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.

    У меня рвота. — I have vomiting.

    Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.

    У меня болит здесь. — It hurts here.

    У меня кровотечение. — I am bleeding.

    У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.

    У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.

    У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.

    У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.

    У меня грипп. — I have a flu.

    У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.

    У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.

    У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.

    У меня аллергия. — I have an allergy.

    У меня аллергия на — I m allergic to У меня болит все тело. — My whole body hurts.

    Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.

    Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.

    У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.

    Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

    Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

    I’m not feeling very well.Я не очень хорошо себя чувствую.

    I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

    I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

    Are you getting enough sleep?Ты высыпаешься?

    I’m not sleeping very well at the moment.В настоящее время я не очень хорошо сплю.

    I feel a little faint.Я немного дурно себя чувствую.

    I’ve got a nagging pain in my shoulder.У меня ноющая боль в плече.

    I’ve got a splitting headache.У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

    I feel fine.Я хорошо себя чувствую.

    Source: golowabolit.ru

    Источник

    ru

    ···

    العربية

    Deutsch

    English

    Español

    Français

    עברית

    Italiano

    日本語

    Nederlands

    Polski

    Português

    Română

    Русский

    Türkçe

    Перевод
    Context

    Спряжение

    Синонимы

    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    турецкий

    английский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    турецкий

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    headache

    pain in

    head ache

    Но моя головная боль очень громкая.

    But my headache is really loud right now.

    А это еще большая головная боль — причины очевидны.

    That’s an even bigger headache for all the obvious reasons.

    Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

    Liver failure can cause hypogonadism, head pain.

    Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.

    Pain, awful… like the worst headache of my life.

    Нет, скорее лёгкая головная боль.

    No, sort of have a little headache.

    Наделась, что головная боль пройдет.

    I was hoping the headache would go away.

    Уверен, и головная боль прошла.

    Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

    The early symptoms of ethylene glycol poisoning: fatigue, nausea, headache.

    Гражданское строительство во Франции это головная боль для крупных компаний.

    But civil engineering in France is a headache for companies like ours.

    Постоянная тошнота, ноющая головная боль.

    It’s constant nausea, this nagging headache.

    И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.

    And there’s the splitting headache from wearing someone else’s glasses.

    К ним относились головная боль, головокружение, затуманенное зрение, боли в животе и мышцах, спазмы, диарея и длительная тошнота.

    These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal pains, cramps, diarrhoea and prolonged vomiting.

    У меня слабость и пульсирующая головная боль.

    I feel listless and have a throbbing headache.

    Мой сын — моя самая большая головная боль.

    Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.

    The reason he was absent was that he had a severe headache.

    За этим следовали затуманенность зрения, миоз, потеря сознания, головная боль, усталость и кашель.

    This was followed by blurred vision, miosis, loss of consciousness, headache, fatigue and coughing.

    Ну… я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.

    Well… I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.

    Моя головная боль… это голос.

    Мне надо знать, есть ли головная боль.

    I need to know if you have a headache or not.

    Нет, это… это другая наша головная боль.

    No, this — this is another headache we got.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 463. Точных совпадений: 463. Затраченное время: 41 мс

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

    Источник

    Большой Русско-Английский словарь

    pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

    тупая боль — dull pain

    снять боль — to remove pain

    боль в ухе — a pain in the ear

    унять боль — to still pain

    жгучая боль — burning pain

    резкая боль — cutting pain

    острая боль — keen pain

    ноющая боль — nagging pain

    боль прошла — the pain has gone

    боль утихла — the pain passed off

    вызвал боль — brought pain on

    слабая боль — mild pain

    тянущая боль — tensive pain

    сильная боль — violent pain

    боль в спине — back pain

    терпеть боль — to bear pain

    умерить боль — to remit pain

    лицевая боль — facial pain

    стойкая боль — lasting pain

    усыпить боль — put out of pain

    ломящая боль — rheumatic pain

    боль в покое — pain at rest

    боль в глазу — eye pain

    боль в мышцах — pain in muscles

    боль в животе — a pain in the guts

    смягчать боль — to allay pain

    безумная боль — maddening pain

    боль от ушиба — impactive pain

    вызывать боль — bring pain on

    разлитая боль — extended pain

    мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings

    испытывать боль — to have an ache

    непрекращающаяся боль — steady ache

    тупая боль, ноющая боль — dull ache

    постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

    боль в желудке; боль в животе — stomach ache

    испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

    боль в печени — a complaint of the liver

    — pang |ˈpæŋ| — острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести

    — stab |ˈstæb| — удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль

    Слова pain, hurt, ache

    ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

    en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

    ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

    en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

    ru У Тома сильная головная боль.

    en These headaches. they’ d go on for weeks

    ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары.

    en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

    ru У вас бывают головные боли.

    en Are you having headaches.

    ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости

    en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

    ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

    en The headaches alone are almost more than you can stand

    ru От этого простофили одна головная боль

    en That nincompoop probably gave him trouble

    у него болит голова : he has a headache

    Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

    Еще значения слова и перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с английского на русский язык в англо-русских словарях.

    Перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has

    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

  • Ӳ — U with double acute

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӱ — U with diaeresis

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӯ — U with macron

    Русско-Американский Английский словарь

  • У — U

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Its

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — It

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — His

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Him

    Русско-Американский Английский словарь

  • ГОЛОВА — Head

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ў — Short U

    Русско-Американский Английский словарь

  • Copyright © 2010-2018 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

    Как сказать, что болит по английски

    Меня тошнит. — I feel nauseous.

    Меня знобит. — I have chills.

    У меня тошнота. — I have nausea.

    У меня температура. — I have fever.

    У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.

    У меня рвота. — I have vomiting.

    Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.

    У меня болит здесь. — It hurts here.

    У меня кровотечение. — I am bleeding.

    У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.

    У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.

    У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.

    У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.

    У меня грипп. — I have a flu.

    У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.

    У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.

    У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.

    У меня аллергия. — I have an allergy.

    У меня аллергия на — I m allergic to У меня болит все тело. — My whole body hurts.

    Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.

    Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.

    У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.

    Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

    Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

    I’m not feeling very well.Я не очень хорошо себя чувствую.

    I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

    I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

    Are you getting enough sleep?Ты высыпаешься?

    I’m not sleeping very well at the moment.В настоящее время я не очень хорошо сплю.

    I feel a little faint.Я немного дурно себя чувствую.

    I’ve got a nagging pain in my shoulder.У меня ноющая боль в плече.

    I’ve got a splitting headache.У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

    I feel fine.Я хорошо себя чувствую.

    Источник

    Только после шампанского потом болит голова.

    WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.

    Боюсь, у меня начинает болеть голова.

    I’m afraid I’m going to have a headache.

    А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

    You shouldn’t think about stuff. You’re not used to it. That’s why you have a headache.

    О, у меня сегодня болит голова.

    OH, I HAVE A HEADACHE TODAY.

    Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.

    ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE HEADACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.

    Показать ещё примеры для «headache»…

    — Что у меня болит голова.

    — That my head hurts.

    — Так у вас болит голова?

    — So your head hurts?

    У меня болит голова, не забывай!

    My head hurts, remember!

    У меня болит голова!

    My head hurts!

    Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

    DONNY: Honey, if your head hurts, we don’t have to go.

    Показать ещё примеры для «head hurts»…

    Теперь у меня болит голова. Стреляй.

    And now I’m getting a headache.

    У меня болит голова.

    I’m getting a headache.

    — У тебя болит голова?

    — Are you getting a headache?

    Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.

    That way it’ll take its shape better… or I’ll get a headache wearing it all day.

    Боже, у меня начинает болеть голова.

    Boy, I’m starting to get a headache.

    Показать ещё примеры для «getting a headache»…

    — Как болит голова.

    — Such a migraine.

    А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.

    And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.»

    ? У меня болит голова.

    ‘m With migraine.

    Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.

    I was in my room all night with a migraine.

    И у меня болит голова.

    And I’ve got a migraine.

    Показать ещё примеры для «migraine»…

    С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

    From that day, I always felt pain… especially in my head.

    Как болит голова…

    My head.

    Черт возьми, как болит голова.

    (Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.

    У меня не болит голова.

    My head doesn’t hurt.

    Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…

    But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so…

    Показать ещё примеры для «my head»…

    Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.

    If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.

    Не кричите, у меня болит голова.

    All right, but later. My head aches.

    Я хочу пить и у меня болит голова.

    I’m saying that I am thirsty and my head aches.

    Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?

    — What do you say, your head aches?

    У меня болит голова.

    My head aches.

    Показать ещё примеры для «my head aches»…

    У меня болит голова, грудь.

    I have pains in my head, in my chest.

    Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.

    Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!

    Снова болит голова?

    Head pain back again?

    В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

    Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.

    Она сказала, что у нее болит голова.

    «She said she had a pain in her head.

    Показать ещё примеры для «pains in my head»…

    От него у меня болит голова.

    It gives me a headache.

    От громкой музыки болит голова.

    Loud music gives me a headache.

    Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.

    That new car smell is starting to give me a headache.

    Иначе у меня будет болеть голова.

    You’ll give me a headache.

    Не знала, что от бомбы может болеть голова.

    Never knew a bomb could give you headaches.

    Показать ещё примеры для «gives me a headache»…

    У капитана ужасно болит голова.

    — Shh! The poor Captain has a splitting headache.

    Как же болит голова.

    Such a splitting headache. What did I eat?

    Ужасно болит голова, но я выживу.

    Splitting headache, but I’ll survive.

    Страшно болит голова.

    A splitting headache.

    У меня все время болит голова.

    I kept getting these splitting headaches.

    Источник

    Ссылка на основную публикацию
    Похожее